11 de julho de 2014

Tradução de Frases de inglês para português ...


I am more I.
Eu sou mais eu.
I’d like to be your skin to feel what you feel, and be your soul, your taste for tenderness, but I prefer to be me, so I can love you. 
Queria ser a sua pele para sentir o que você sente, e ser a tua alma, o seu gosto pela ternura, mas eu prefiro ser eu, para que eu possa te amar.
Love is an irresistable desire to be irresistably desired.
  O amor é um desejo irresistível de ser irresistivelmente desejado.
Before afternoon than never.
Antes tarde do que nunca.
I burned my movie!Queimei meu filme!
If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! 
Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
You never lose by loving. You always lose by holding back.
Você nunca perde por amar. Você sempre perde por guardar o sentimento.
“Love sees with the heart and not with the eyes” -
O amor vê com o coração e não com os olhos 
Shakespeare
“The course of true love never did run smooth”
O curso do verdadeiro amor nunca fez correr bom
Shakespeare
“All night long I was searching for you, and there you were waiting for me all along”
Durante toda a noite eu estava procurando por você, e lá você estava esperando por mim o tempo todo.
Lestat
“You are from my dreams and the unspoken longings of my heart”.
Você é dos meus sonhos e os anseios perntencentes ao meu coração não dito.
“I know nothing of sweet words or eloquent speak, if I say anything pleasing to you, its because you bring it out in me.”
Eu não sei falar palavras doces ou eloqüentes, se eu disser alguma coisa agradável para você, é porque você esta trazendo para fora de mim.
“Love conquers all”
O amor conquista tudo
“Love does not alter which it find”
Amor não altera o que ele encontrar

Nenhum comentário:

Postar um comentário